"Disti qui nos han reconocío la Constitución, nojotro tiene más di direcho pa hablá”: Linguistic ideologies towards Afro-Bolivian Spanish

Document Type

Paper Presentation

Presenter Language

English

Research Area

Linguistic anthropology

Location

MBSC Dodge Room 302

Start Date

17-10-2024 2:30 PM

End Date

17-10-2024 3:00 PM

Abstract

Esta ponencia discute los hallazgos preliminares de un trabajo de investigación que aborda las ideologías lingüísticas frente al afroyungueño (o español afroboliviano), una variedad de contacto afrohispánico hablaba en los valles de Nor Yungas, Departamento de La Paz, Bolivia. Para una mejor comprensión de las ideologías lingüísticas, Silverstein (1979) las define como “any sets of beliefs about language articulated by the users as a rationalization or justification of perceived language structure and use” (p. 193). Conceptualmente, esta definición relaciona ideologías con creencias sobre el lenguaje. Los datos incluyen 40 entrevistas sociolingüísticas individuales recopiladas en periodos de viajes de campo durante los años 2022 y 2023 en las comunidades de Tocaña, Mururata y Chijchipa. La discusión final que presentamos se basa en el análisis de entrevistas de campo, fuentes bibliográficas, notas etnográficas y observación participante.

Nuestro trabajo etnográfico reconoce que actualmente, desde las comunidades afrobolivianas, surgen discursos que dividen el afroyungeño en dos: un habla antigua y un habla moderna. Esta división también crea en los hablantes diferentes ideologías, representaciones y actitudes para cada uno, además de diferentes roles, valores, contextos de uso y hablantes. El español afroboliviano representado como un habla antigua está vinculado a la “vida anterior”. Esto se refiere a la vida de hacienda, un período en el que los afrobolivianos estuvieron semiesclavizados bajo el mando de sus amos. Los hablantes caracterizan lingüísticamente la modalidad antigua por las construcciones morfosintácticas del basilecto. Las ideologías lingüísticas que se reproducen en torno al habla antigua la vinculan con valores como bajos niveles de educación, incorrectos e incivilizados. El español afroboliviano como habla moderna es la modalidad más actual y más cercana al español boliviano. Esta habla moderna se caracteriza por conservar muy pocos o ningún rasgo basilectal y por tener una caracterización prosódica que indexa la identidad social afroboliviana. Los resultados preliminares ponen en evidencia los desafíos que enfrenta la variedad en el camino a la búsqueda de visibilidad, reconocimiento y papel definido en el país boliviano.

Palabras clave: ideologías lingüísticas, afroyungueño, lingüística afrohispánica, política lingüística

This document is currently not available here.

Share

COinS
 
Oct 17th, 2:30 PM Oct 17th, 3:00 PM

"Disti qui nos han reconocío la Constitución, nojotro tiene más di direcho pa hablá”: Linguistic ideologies towards Afro-Bolivian Spanish

MBSC Dodge Room 302

Esta ponencia discute los hallazgos preliminares de un trabajo de investigación que aborda las ideologías lingüísticas frente al afroyungueño (o español afroboliviano), una variedad de contacto afrohispánico hablaba en los valles de Nor Yungas, Departamento de La Paz, Bolivia. Para una mejor comprensión de las ideologías lingüísticas, Silverstein (1979) las define como “any sets of beliefs about language articulated by the users as a rationalization or justification of perceived language structure and use” (p. 193). Conceptualmente, esta definición relaciona ideologías con creencias sobre el lenguaje. Los datos incluyen 40 entrevistas sociolingüísticas individuales recopiladas en periodos de viajes de campo durante los años 2022 y 2023 en las comunidades de Tocaña, Mururata y Chijchipa. La discusión final que presentamos se basa en el análisis de entrevistas de campo, fuentes bibliográficas, notas etnográficas y observación participante.

Nuestro trabajo etnográfico reconoce que actualmente, desde las comunidades afrobolivianas, surgen discursos que dividen el afroyungeño en dos: un habla antigua y un habla moderna. Esta división también crea en los hablantes diferentes ideologías, representaciones y actitudes para cada uno, además de diferentes roles, valores, contextos de uso y hablantes. El español afroboliviano representado como un habla antigua está vinculado a la “vida anterior”. Esto se refiere a la vida de hacienda, un período en el que los afrobolivianos estuvieron semiesclavizados bajo el mando de sus amos. Los hablantes caracterizan lingüísticamente la modalidad antigua por las construcciones morfosintácticas del basilecto. Las ideologías lingüísticas que se reproducen en torno al habla antigua la vinculan con valores como bajos niveles de educación, incorrectos e incivilizados. El español afroboliviano como habla moderna es la modalidad más actual y más cercana al español boliviano. Esta habla moderna se caracteriza por conservar muy pocos o ningún rasgo basilectal y por tener una caracterización prosódica que indexa la identidad social afroboliviana. Los resultados preliminares ponen en evidencia los desafíos que enfrenta la variedad en el camino a la búsqueda de visibilidad, reconocimiento y papel definido en el país boliviano.

Palabras clave: ideologías lingüísticas, afroyungueño, lingüística afrohispánica, política lingüística