Formas variables en la expresión del pasado en aprendices del español: los efectos de la L1

Author ORCID Identifier

0000-0002-5927-5119

Document Type

Paper Presentation

Presenter Language

Spanish

Research Area

Second language acquisition

Location

MBSC Omaha Room 304

Start Date

18-10-2024 12:30 PM

End Date

18-10-2024 1:00 PM

Abstract

Los resultados de muchas investigaciones apoyan la hipótesis del aspecto léxico (Andersen & Shirai, 1994; 1996; Andersen 2002; Bardovi-Harlig, 1999; 2000, Bardovi-Harlig & Comajoan-Colomé, 2020; Comajoan-Colomé, 2014; Salaberry, 1999; 2000; 2008); sin embargo, estas investigaciones no consideran las restricciones o efectos del aspecto léxico en el primer idioma (L1) de los participantes. Además, estas investigaciones no consideran las restricciones o efectos del aspecto léxico en el primer idioma (L1) de los participantes. Esto es importante, ya que, en ciertas construcciones en otras lenguas, el aspecto gramatical perfecto tiene restricciones que se relacionan al aspecto léxico del verbo principal; como -te iru del japonés, (Tsujimura, 2014) o el pretérito perfeito composto del portugués, (Amaral & Howe, 2010).

La investigación actual pretende tomar en cuenta estas restricciones del L1 y su relación a la adquisición de expresiones con referencia hacia el pasado. Se extrajeron 1.374 muestras de tareas escritas por 151 participantes del Corpus de aprendices del español (CAES; Rojo & Palacios, 2022). Los participantes se diferenciaron por variables sociales, como la L1 (japonés, inglés y portugués) y variables lingüísticas, las cuales incluyen la forma expresada con referencia al pasado, uso de adverbio temporal y aspecto léxico del verbo, entre otras.

Basado en dos ANOVAS unidireccionales, se pudo ver que la L1 tuvo una relación significativa con el uso del pretérito. Los resultados de doce regresiones multivariadas de efectos mixtos muestran efectos significativos de proficiencia y L1, entre variables lingüísticas como el aspecto léxico. Es más, según nueve otras regresiones multivariadas de efectos mixtos, los efectos más significativos se ven en los hablantes de nivel B2. Los datos sugieren que la L1 de un aprendiz tiene una influencia más profunda de lo que se había reportado en investigaciones previas.

This document is currently not available here.

Share

COinS
 
Oct 18th, 12:30 PM Oct 18th, 1:00 PM

Formas variables en la expresión del pasado en aprendices del español: los efectos de la L1

MBSC Omaha Room 304

Los resultados de muchas investigaciones apoyan la hipótesis del aspecto léxico (Andersen & Shirai, 1994; 1996; Andersen 2002; Bardovi-Harlig, 1999; 2000, Bardovi-Harlig & Comajoan-Colomé, 2020; Comajoan-Colomé, 2014; Salaberry, 1999; 2000; 2008); sin embargo, estas investigaciones no consideran las restricciones o efectos del aspecto léxico en el primer idioma (L1) de los participantes. Además, estas investigaciones no consideran las restricciones o efectos del aspecto léxico en el primer idioma (L1) de los participantes. Esto es importante, ya que, en ciertas construcciones en otras lenguas, el aspecto gramatical perfecto tiene restricciones que se relacionan al aspecto léxico del verbo principal; como -te iru del japonés, (Tsujimura, 2014) o el pretérito perfeito composto del portugués, (Amaral & Howe, 2010).

La investigación actual pretende tomar en cuenta estas restricciones del L1 y su relación a la adquisición de expresiones con referencia hacia el pasado. Se extrajeron 1.374 muestras de tareas escritas por 151 participantes del Corpus de aprendices del español (CAES; Rojo & Palacios, 2022). Los participantes se diferenciaron por variables sociales, como la L1 (japonés, inglés y portugués) y variables lingüísticas, las cuales incluyen la forma expresada con referencia al pasado, uso de adverbio temporal y aspecto léxico del verbo, entre otras.

Basado en dos ANOVAS unidireccionales, se pudo ver que la L1 tuvo una relación significativa con el uso del pretérito. Los resultados de doce regresiones multivariadas de efectos mixtos muestran efectos significativos de proficiencia y L1, entre variables lingüísticas como el aspecto léxico. Es más, según nueve otras regresiones multivariadas de efectos mixtos, los efectos más significativos se ven en los hablantes de nivel B2. Los datos sugieren que la L1 de un aprendiz tiene una influencia más profunda de lo que se había reportado en investigaciones previas.