Pragmatic and Discourse Functions of Discourse Marker (i)diay in Costa Rican Spanish

Author ORCID Identifier

0000-0002-8578-5438

Document Type

Paper Presentation

Presenter Language

English

Research Area

Pragmatics and discourse analysis

Location

MBSC Omaha Room 304

Start Date

17-10-2024 4:30 PM

End Date

17-10-2024 5:00 PM

Abstract

This study explores the pragmatic and discourse functions of the Discourse Marker (DM) (i)diay examining its variants —namely idiay, diay, yay, and di— to further our understanding of its role within Costa Rican linguistic discourse. Delgado (2012) identified the limited exploration of its multifaceted functions beyond speech introduction and highlighted the need to study its variants. By combining theoretical frameworks proposed by Schiffrin (1987, 2005) and Fraser (1998, 2009, 2015, 2021), and inspired by Stenström’s (2012) approach, this study expands on previous findings. Data were collected from three different corpora, El Corpus del Español, specifically the Web/Dialects and News on the Web (NOW) corpora, along with the Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) corpus for oral sources. The data were analyzed following Stenström’s model, observing the pragmatic and discursive function of DMs via speech acts.

A total of 14,947 tokens were found in concordances for each variant of (i)diay and categorized based on their directive, evaluative, and reactive functions. Given the high frequency of di as a past tense form of the verb dar, advanced search filters and automated scripts were employed to exclude irrelevant instances, ensuring that only genuine occurrences of the interjection were analyzed. Findings indicate that di is predominantly used in directive functions, diay in evaluative contexts, and idiay and yay in reactive contexts. These findings suggest the flexibility and adaptability of (i)diay within Costa Rican Spanish discourse.

The implications of these findings extend to both theoretical and practical domains, shedding light on the role of DMs in discourse coherence and speaker intentionality in Costa Rican discourse. Moreover, it opens avenues for further research into generational differences and intrasociopragmatic effects, such as the variations between social classes in the use of each variant. The study thus contributes to the broader understanding of DMs in Spanish discourse and emphasizes the need for continued exploration of (i)diay's pragmatic functions.

Keywords: Discourse Maker, (i)diay, pragmatic functions, discourse coherence, Schiffrin, Fraser, speech acts, speaker intentionality, Costa Rican Spanish.

This document is currently not available here.

Share

COinS
 
Oct 17th, 4:30 PM Oct 17th, 5:00 PM

Pragmatic and Discourse Functions of Discourse Marker (i)diay in Costa Rican Spanish

MBSC Omaha Room 304

This study explores the pragmatic and discourse functions of the Discourse Marker (DM) (i)diay examining its variants —namely idiay, diay, yay, and di— to further our understanding of its role within Costa Rican linguistic discourse. Delgado (2012) identified the limited exploration of its multifaceted functions beyond speech introduction and highlighted the need to study its variants. By combining theoretical frameworks proposed by Schiffrin (1987, 2005) and Fraser (1998, 2009, 2015, 2021), and inspired by Stenström’s (2012) approach, this study expands on previous findings. Data were collected from three different corpora, El Corpus del Español, specifically the Web/Dialects and News on the Web (NOW) corpora, along with the Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) corpus for oral sources. The data were analyzed following Stenström’s model, observing the pragmatic and discursive function of DMs via speech acts.

A total of 14,947 tokens were found in concordances for each variant of (i)diay and categorized based on their directive, evaluative, and reactive functions. Given the high frequency of di as a past tense form of the verb dar, advanced search filters and automated scripts were employed to exclude irrelevant instances, ensuring that only genuine occurrences of the interjection were analyzed. Findings indicate that di is predominantly used in directive functions, diay in evaluative contexts, and idiay and yay in reactive contexts. These findings suggest the flexibility and adaptability of (i)diay within Costa Rican Spanish discourse.

The implications of these findings extend to both theoretical and practical domains, shedding light on the role of DMs in discourse coherence and speaker intentionality in Costa Rican discourse. Moreover, it opens avenues for further research into generational differences and intrasociopragmatic effects, such as the variations between social classes in the use of each variant. The study thus contributes to the broader understanding of DMs in Spanish discourse and emphasizes the need for continued exploration of (i)diay's pragmatic functions.

Keywords: Discourse Maker, (i)diay, pragmatic functions, discourse coherence, Schiffrin, Fraser, speech acts, speaker intentionality, Costa Rican Spanish.